Keine exakte Übersetzung gefunden für متحدث بالبرتغالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متحدث بالبرتغالية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ms. Patscher (Germany), associating herself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union, noted that the Special Rapporteur's report mentioned freedom of the press, freedom of expression, freedom of assembly and freedom of association.
    السيدة باتشر (ألمانيا): قالت إنها تشاطر ممثل البرتغال، المتحدث باسم الاتحاد الأوروبي، الرأي في أن تقرير المقرر الخاص ذكر حريات الصحافة، والتعبير، والاجتماع، والتجمع.
  • The representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, said that she had hoped to have budgetary implications and resource breakdowns included in the documentation provided to the Working Party so as to enable it to examine the feasibility of the proposed work programme, and she invited the secretariat to include such information in the future.
    وقالت ممثلة البرتغال، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إنها كانت تأمل في أن تدرج الآثار المالية وتفاصيل الموارد في الوثائق المقدمة إلى الفريق العامل لتمكينه من بحث إمكانية تنفيذ برنامج العمل المقترح، ودعت الأمانة إلى إدراج هذه المعلومات في المستقبل.
  • In explanation after the vote, the representative for Portugal, speaking on behalf of the European Union, as well as related candidate countries and stabilization and association process countries, expressed satisfaction that the resolution on the question of Western Sahara had been presented at the current session as a proposal of the Chairman and adopted by consensus.
    وفي تعليل التصويت، أدلى به بعد التصويت، أعربت ممثلة البرتغال، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، عن ارتياحها لأن القرار بشأن مسألة الصحراء الغربية قد قُدِّم في الدورة الحالية كاقتراح من الرئيس واعتُمد بتوافق الآراء.
  • Ms. Martins (Portugal), responding, on behalf of the European Union, to the request made by the representative of Benin and supported by the representative of Uganda, recalled that the Committee had already examined similar reports. She would appreciate it if the Secretary would explain whether the High Commissioner was authorized to submit the two reports in question.
    السيدة مارتينز (البرتغال): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن طلب بنن الذي تؤيده أوغندا، إن اللجنة درست في السابق هذا النوع من التقارير وتود من سكرتير اللجنة أن يوضح إذا كان المفوض السامي مؤهلا لتقديم مثل هذه التقارير.
  • Ms. Martins (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said she would like to have additional time to examine Benin's proposal, particularly in view of the explanations that could be provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights.
    السيدة مارتينز (البرتغال): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إنها تود أن تستفيد من مهلة زمنية إضافية من أجل دراسة اقتراح بنن، في ضوء التوضيحات التي يمكن أن يقدمها المفوض السامي لحقوق الإنسان.
  • Ms. Carvalho (Portugal), speaking on behalf of the European Union and the Group of Latin American and Caribbean States, noted that the words “contained in document A/62/228” should be inserted in paragraph 46 of the draft resolution after “the report of the Special Representative”.
    السيدة كارفالهو (البرتغال): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إنه ينبغي إدراج عبارة ”الواردة في الوثيقة A/62/228“ في الفقرة 46 من مشروع القرار بعد ”تقرير الممثل الخاص“.
  • Ms. Carvalho (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that, when delegations put forward a draft resolution, especially concerning grave human rights violations, the Committee ought to take action.
    السيدة كارفالهو (البرتغال): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إنه يتعين على اللجنة، عندما تعرض الوفود مشروع قرار، لا سيما إذا كان القرار يتعلق بانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، أن تتخذ إجراء بشأنه.
  • Ms. Tavares (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that in light of past experience, she viewed the role of transitional justice arrangements as crucial to future stability and reconciliation.
    السيدة تافاريس (البرتغال): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إنه إذا تم وضع التجربة السابقة في الاعتبار، فإنها ترى أن لآليات العدالة الانتقالية دورا أساسيا تلعبه من أجل تحقيق الاستقرار وتسهيل المصالحة.
  • Ms. Tavares (Portugal), speaking on behalf of the European Union, expressed the European Union's increasing concern at the persistence of violence in North Kivu province and sought the independent expert's views on the violence and its impact on the human rights and humanitarian situation in the province.
    السيدة تفاريس (البرتغال): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إن الاتحاد يساوره قلق متزايد بسبب استمرار العنف في منطقة شمال كيفو، وطلبت رأي الخبير المستقل في ذلك، وسألته عن عواقب هذه الحالة على حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في الإقليم.
  • Ms. Gião (Portugal), speaking on behalf of the European Union, explained her delegation's position, which was shared by Albania, Armenia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Liechtenstein, Moldova, Montenegro, Norway, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey, and said that the European Union attached great importance to family-related issues.
    السيدة جياو (البرتغال): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إنها تريد أن تشرح موقف وفدها بالإضافة إلى موقف البلدان التالية: أرمينيا، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، وتركيا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا، وكرواتيا، وليختنشتاين، ومولدوفا، والنرويج.